春困

锁是死的
数据是脏的
变量是易挥发的
指令是可以发射的

设备需要仲裁
控制可能冒险
缓存也许命中
北桥没有行人

总线有很多事务
进程有很多孩子
孩子们有时候休眠
有时候被杀死

树上不结果实
而且有红的黑的叶子
那个时候时光很慢
走过一棵树只需要 O(log(N))O(\log(N))

Translator's note
A loose English rendering — the poem's beauty is in how CS jargon acquires new weight as plain language:
Locks are dead things.
Data is dirty.
Variables evaporate easily.
Instructions can be dispatched.

Devices need arbitration.
Control may be hazardous.
The cache might hit.
There are no pedestrians on the northbridge.

The bus carries many transactions.
Processes have many children.
Children sometimes sleep,
sometimes get killed.

The tree bears no fruit,
only leaves — red and black.
Back then, time moved slowly.
Walking past a tree took only .